Rhyming is the coolest, and possibly the most effective, way to deliver a message, but sometimes the rhyme gets lost in translation. This is an example of how to maintain the rhyming while translating, it’s part of a campaign that I was tasked to Arabise for a client, the Arabic still rhymes but not using the same words of course, however the main message is intact.
Notice: I’m not sure if the client went ahead with that campaign, so I decided to use an AI generated image instead of the actual visual with the Arabic tagline I wrote.
The English tagline:

The Arabic adaptation:
